本革ハーネスの製作を始めています。
アンジーのサイズに合わせて作りました。
いいんじゃないですか!
ロングコートチワワの小次郎君にもつけましたが、お顔の写真がなくてごめんなさい(ーー;)
今制作しているタイプは固定型です。
これは試作段階ですが、次にメタルワンタッチバックルを使って新たに作りました。
高級感が増した感があります。
三角カンを使わずマルカンを使うことで、それぞれの革が自由に動いてワンコの動きにあうので、ワンコも
とても楽そうです。
本革ですので、長さ調節のできるようにするとなると、金具を増やしたり厚みが増したり重くなったりと、複雑
化して使いにくくなりがちですから、こんなシンプルなタイプが最も良いように思います。
安全で、ワンコに負担なく使えて、機能的で、しなやかさのある革で・・・・
良いものをお届けできるよう、日々努力したいと思っております。
以前犬を飼っていました。その犬のために他社のレザーのハーネスを買い求めましたが、金具を付けたりする折り返しのところで犬の毛が擦れてしまいました。レザーもある程度厚みがあるためで、その会社に特注で折り返しを外側に折り返してもらって使っていました。そうしてもらったところ、毛の擦れはなくなりました。貴社の製品もそのようなことが可能でしたら知り合いの方にお勧めしてみたいと思います。
貴重なご体験談有難うございます^^そうですね。ハーネスは折り返し部分も多く、確かに内側に折り返すと毛が擦れる可能性がありますね。現在当店での試用状況では問題ないようですが、ハーネスの締まり具合や引きの強さ等によっても違うかと思います。反対に折り返すならそんな問題もなく、ワンコにも負担なく使えるでしょうね。それをアクセントにもできそうです。
実体験をお聞かせいただき、とても参考になりました。有難うございます^^
もう一つ、他社のハーネスは調節が可能でしたので非常に重宝しておりました。
はい、調節可能ですと洋服の上からでも着けられますし使い勝手がよいですね。当店でも調節できるハーネスを製作しています。
調節型ですと革が厚ぼったくなりがちですので、薄く作ることがポイントかと思います。ご意見をお聞かせいただきまして感謝申し上げます^^有難うございました!
An answer from an expert! Thanks for cotgbirutinn.
"il problema nasce dal fatto che se quando io metto assieme i pezzi dello strampalato puzzle mi viene fuori un'immagine che mi fa sospettare il bidone, tutto qui.."forse è il caldo e le tua testa a furia di parlar di vapore …"io se cercassi di fare affari con Rossi mi infilerei un bel paio di mutande in acciaio rinforzato, ecco."Non ti basta aver il cervello piombato ?